Prevod od "tu knjigu" do Danski


Kako koristiti "tu knjigu" u rečenicama:

Morao sam tu knjigu da pošaljem što dalje od sebe.
Jeg vidste, det gjaldt om at få den bog langt væk fra mig.
Lennonov ubica je imao tu knjigu.
Den bog havde Chapman på sig, da han skød John Lennon.
Mislila sam da mrzite tu knjigu.
Hun var for stolt. - Hader du ikke den bog?
Bolje ponesi tu knjigu sa sobom.
Du må hellere tage bogen med.
I svi, koje sam ikad upoznao, su upisani u tu knjigu.
Og alle jeg nogensinde møder, kommer i den bog.
Jedini je naèin da ikad vidiš tu knjigu ako te izaberu za predsjednika.
Den eneste måde, du kan komme til at se den bog på er ved at blive præsident.
Lana, mislim da bi trebalo da prestanes da citas izmedju redova i stvarno popricas s Clark-om, pre nego sto budes mogla da zatvoris tu knjigu zauvek.
Du må holde op med at læse mellem linjerne og tale med Clark, inden du kan lægge ham bag dig.
Kad proèitamo tu knjigu moramo ih vratiti natrag, iz pakla.
Da vi læste højt fra bogen, må vi have tilkaldt dem fra helvede.
Ti neæeš ni taknuti tu knjigu, razumeš li?
Du må ikke røre den bog, forstået?
Ili kad sam je vidio kako èita tu knjigu.
Eller da jeg så hende læse den bog.
Otišla sam u tu knjižaru, uzela sam tu knjigu, a u njoj je bila gomila slika
Jeg gik ind i den her boghandel og jeg fik denne bog, og... -...indeni er der en masse billeder.
Da imaš makar trunku poštovanja, predao bi tu knjigu.
Og hvis du ejede en smule selvrespekt, afleverede du den bog.
Hoæeš li da èitaš tu knjigu celu noæ ili æeš da igraš karte?
Skal du læse den bog hele natten, eller vil du spille kort?
Jebote, nekih cetiri puta sam i napisao tu knjigu dok nisam nešto i objavio.
Jeg har sgu skrevet den bog mindst fire gange, før jeg fik udgivet noget.
Nisi ni dao tu knjigu Dženifer.
Du gav slet ikke bogen til Jennifer.
"Ana Karenjina", cuo si za tu knjigu?
Anna Karenina. Har du hørt om den bog?
Da, ta... daj mi tu knjigu.
Ja, den... giv den til mig.
Tako možemo vidjeti... poljubio je... i reći joj sve o tome kako je naš dan je bio... i kako čitamo tu knjigu Fraidyzoo... i kako vaš pelena procurila u cijelom tatinih hlača.
Så vi kan se hende... kysse hende... og fortælle hende alt om vores dag... og om, at vi læste en bog sammen... og at din ble lækkede ud over fars bukser.
Devojka mi je dala tu knjigu, pa si mislio da sam ona.
Pigen gav mig hendes bog, derfor troede du, jeg var hende.
Da joj nisam ostavila tu knjigu...
Hvis jeg ikke havde efterladt den bog...
Žarko žele da urade tu knjigu tvojih seæanja.
De vil virkelig gerne udgive dine erindringer.
Ne znam, ali veæ sam proèitao tu knjigu od korica do korica, gubljenje je vremena.
Ingen anelse, men jeg har læst bogen, og det er spild af tid.
Znam da te boli, ali Kolson je rekao da ne otvaramo tu knjigu.
Jeg ved, du er såret, men Coulson havde ret. Åben ikke bogen.
Tu knjigu možete svuda naći, a dovela je do serije sličnih knjiga.
Her er bogen, som kan findes overalt.
Poslao mi je to imejlom, omogućivši mi da postanem jedna od prvih ljudi koji su ikada pročitali tu knjigu na engleskom.
Han sendte mig den via mail, hvilket tillod mig at blive én af de første nogensinde til at læse den bog på engelsk.
I Sofonija sveštenik pročita tu knjigu pred prorokom Jeremijom.
Dette Brev læste Præsten Zefanja for Profeten Jeremias.
0.70014905929565s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?